Perfil

Com 10 anos de experiência no mercado e uma extensa qualificação acadêmica, Lídia Rogatto é a fundadora do Ateliê da Tradução. Apaixonada pela comunicação através de fronteiras, já viveu em três países fora do Brasil e fala fluentemente três línguas.
Lídia é especializada nas áreas acadêmica, jornalística e literária, e oferece uma ampla gama de serviços de alta qualidade, seja em português, inglês ou francês, como você pode ver aqui.


Qualificações
Graduação em Comunicação Social (FACASPER)
Especialização em Inglês (UFMG)
Aluna ouvinte de disciplinas de Tradução na Université d’Ottawa (Canadá)
Mestrado em Divulgação Científica e Cultural (UNICAMP)
Pós-graduação em Tradução (DBB)


  • Filiada ao Sindicato Nacional de Tradutores (SINTRA)
  • Membro da International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI)
  • Membro efetivo da Associação Brasileira de Tradutores (ABRATES)
  • Tradutora e revisora na Translator Without Borders (TWB)

A partir de Setembro de 2020, o Atêlie da Tradução irá contar com a ajuda de Alice Rogatto. Alice mora na Dinamarca desde 2016 e fala quatro línguas além do português: espanhol, italiano, dinamarquês e inglês – as últimas duas com fluência. Ela tem experiência com o inglês do âmbito acadêmico, pois além de sua graduação ter sido feita inteira em inglês, ela trabalhou como assistente de um pesquisador da área de Business & Chinese por 7 meses. Ela deu aulas de inglês profissionalmente durante sua graduação, além de ter completado uma especialização na Universidade de Cambridge em 2018.

Qualificações

  • BSc in European Studies (University of Southern Denmark)
  • International Politics in a Global Age II (University of Cambridge)
  • Foi professora particular de inglês, trabalhou como Teacher Assistant pela escola Maple Bear, e foi Student Assistent na Aarhus University.